domingo, 28 de dezembro de 2014

Il tuo ritorno ( Seu retorno ) Poesia di Giovanni Monopoli

immagine web




Il tuo ritorno

Ciao Mamma
che bello sognarti stanotte!
Sentire la tua mano, il rasento
che dolcemente accarezzava il mio capo,
il tuo sorriso ad aleggiare alla porta del Paradiso
mentre una lacrima pian piano scendeva sul mio viso.

Nella stanza profumo di zagara,
essenza di vita si palpava con meraviglia
e tu eri lì al mio fianco, sorridevi: Com’eri cara!
mentre gli occhi nel buio cercavano le tue ciglia.

Nell’arieggio a sfiorarmi era il tuo amore,
alcun rumore giungeva da quel lontano viaggio
solo un brusio, le tue, in sussurro, dolci parole
e l’abbraccio che si cuciva sul mio cuore.

Mi dicevi: Eccomi! Ora torno!

Ed io incredulo, ma felice, t’ho creduto,
ho tessuto quel desiderio mai spento
con lettere spedite, tante, oltre tempo
in quel mondo che pensavo perduto
e il vederti oggi a me accanto,
leggo la mia esistenza nella gioia dell’averti veduta:


Ciao Mamma ad un presto a me tuo ritorno!

**********************


Seu retorno

Olá Mom
que lindo sonho esta noite!
Sinta o seu lado, as bermas
que gentilmente acariciou minha cabeça,
o seu sorriso a pairar na porta do Paraíso
enquanto uma lágrima caiu lentamente no meu rosto.

Na sala de aroma de flor de laranjeira,
essência da vida é apontado com admiração
e você estava lá do meu lado, sorriu: Como você era querido!
enquanto os olhos no escuro tentando seus cílios.

Nell'arieggio a escova era o seu amor,
nenhum ruído saiu daquela viagem
apenas um zumbido, seu, em sussurro palavras doces
eo abraço que ela costurava em meu coração.

Você me disse: Eis-me aqui! Agora, de volta!

E eu duvido, mas feliz, te acreditava,
I teceu esse desejo nunca off
com cartas enviadas, muitos, ao longo do tempo
nesse mundo que eu pensei perdida
e vê-lo ao meu lado hoje,
Eu li a minha existência na alegria vista dell'averti:

Olá Mamã a um logo para me as costas!


Giovanni Monopoli

sábado, 27 de dezembro de 2014

Abbraccio ( Abraço ) - Poesdia di Giovanni Monopoli

Immagine web



abraço

Viver juntos não tem barreiras,
cruzes cada esquina, lembre-se, a Baldeação,
fala, sussurra palavras em sintonia, a vocalização
e nada vai borrar o encanto da lua
da marca indelével nell'ardor vela.

O olhar à luz de cada manhã
junta-se ao inesgotável minha poesia,
é deixado para levar doce na cama
esteira da paixão vivida,
invasão de propriedade com um sorriso na voz
para destinos distantes, sem parar de saber

... E o coração voltado para o amor eterno
vamos para o além ... no tempo
sem hesitação, a uma fusão prematura
nessa fita de vida em lugares imagens
chamado o abraço de forte união.

- A minha esposa Maria Grazia -

****************


Abbraccio

Il vivere insieme non ha barriere alcuna,
valica ogni anfratto, ricordo, l’aleggio,
parla, sussurra parole in sintonia, il vocalizzo
e nulla mai offuscherà l’incanto della luna
d’indelebile impronta nell’ardor veleggio.

Lo sguardo nella luce d’ogni mattino
si congiunge alla inesauribile mia poesia,
si lascia al dolce trasportare in giaciglio
sull’onda della vissuta passione,
allo sconfinare col sorriso in voce
verso mète lontane, all’infinito meraviglio

…e coi cuori rivolti verso l’eterno amore
ci spingiamo in quell’oltre … nel tempo
senza tentennamenti, in tenera fusione
su quel nastro della vita in immagini posti
chiamato all’abbraccio di forte unione.

- A mia moglie Maria Grazia -



Giovanni Monopoli

quinta-feira, 25 de dezembro de 2014

Vecchi - Poesia di Giovanni Monopoli

Da un dipinto di Grazia Annicchiarico


Vecchi

Vetusta età non nasconde il tempo,
calata è la sera, giorni vissuti con felicità,
ombre alla finestra s’accostano su frugale pasto
una fioca luce di lampada a petrolio a illuminare.

La mano cerca la mano,
lo sguardo cerca lo sguardo,
rimembri davanti ad un presepe
nel giorno di Natale
al loro vicino traguardo.

Bianchi capelli, al mondo la carezza
tepore a invadere l’animo, un sorriso
nel giardino della esistenza condivisa,
vecchi si, ma felici dell’essere fortezza.

Linfa di vita li ha condotti in quel cammino,
sentieri percorsi nella luce dell’amore
l’Angelo Custode ha donato loro un messaggio
su viali incisi da Stella Cometa vedente
nella musica celestiale avuta in viaggio.


Giovanni Monopoli

****************




As pessoas mais velhas

Veneranda idade não esconde o tempo,
é reduzido à noite, dia vivido com a felicidade,
sombras chegarem perto da janela na refeição frugal
uma luz fraca do candeeiro para iluminar.

A mão tenta sua mão,
olha olha olha,
rimembri antes um berço
no dia de Natal
perto de seu objetivo.

Cabelos brancos, a carícia do mundo
calor para invadir a alma, um sorriso
no jardim da vida em comum,
velhos, mas ser feliz fortaleza.

Seiva da vida levou-os, dessa forma,
caminhos percorridos na luz do amor
Guardian Angel deu-lhes uma mensagem
das avenidas gravadas por Comet avistados
na música celestial teve na estrada.

Giovanni Monopoli










segunda-feira, 22 de dezembro de 2014

Verità ( Verdade ) - Poesia di Giovanni Monopoli



Da un dipinto di Marisa Cipolla


Verità

Liberi sentieri,
canali incisi tra rivoli di speranza
scie impresse tra le linee d'esistenza
squadrature di riflessi in luce veritieri.

Spine a fendere tra fessure emotive
nel canto intinto di regale messaggio
tutto ad osservare verità in saggio
là nei respiri ansiosi di lampade votive.

Nubi nel sorvolo a carpire sguardo,
l'implorare,  di fervente suono
coll'aria a sorbire lontano traguardo
nello spazio censito da incipiente frastuono.

Specchi azzurrati sono a riflettere parole
vocaboli scelti tra le mani giunte nell'orare,
a meditare tra i raggi colpenti di timido sole
quel volto lî in silenzio a menzionare...

pregare.


**********************


verdade

Caminhos gratuitos,
canais gravados entre fluxos de esperança
rastros impressos entre as linhas de existência
quadratura de reflexões em verdadeiras luz.

Plugs clivar entre rachaduras emocionais
mergulhado no canto da mensagem real
tudo para parecer verdade em ensaio
lá em respirações ávidos de lâmpadas votivas.

Nuvens no sobrevoo para arrebatar olhar,
suplicante, som fervoroso
com o ar para saborear golo fora
espaço supervisionado por din incipiente.

Espelhos são tingidas para refletir palavras
palavras escolhidas a partir de mãos dobradas nell'orare,
meditar entre os raios que atingem o sol tímido
que Li rosto silenciosamente mencionar ...
pray.

Giovanni Monopoli